تبلیغات
شـــب شـــعـر - مطالب ادبیات جهان
 
بهترین شعرهایی که می خونم...

شارل بودلر

نوشته شده توسط :علیرضا
پنجشنبه 26 شهریور 1394-03:22 ق.ظ

مُدام باید مست بود،
تنها همین!
باید مست بود تا سنگینیِ رِقت‌بار زمان
که تورا می‌شکند
و شانه‌هایت را خمیده می‌کند را احساس نکنی،
مُدام باید مست بود،
اما مستی از چه؟
از شراب از شعر یا از پرهیزکاری،
آن‌طور که دلتان می‌خواهد مست باشید
و اگر گاهی بر پله‌های یک قصر،
روی چمن‌های سبز کنار نهری
یا در تنهایی اندوه‌بارِ اتاقتان،
در حالیکه مستی از سرتان پریده یا کمرنگ شده، بیدار شدید
بپرسید از باد از موج از ستاره از پرنده از ساعت
از هرچه که می‌‌وزد
و هر آنچه در حرکت است،
آواز می‌خواند و سخن می‌گوید
بپرسید اکنون زمانِ چیست؟
و باد، موج، ستاره، پرنده،
ساعت جوابتان را می‌دهند.

زمانِ مستی است
برای اینکه بَرده‌ی شکنجه دیده‌ی زمان نباشید
مست کنید،
همواره مست باشید،
از شراب از شعر یا از پرهیزکاری،
آن‌طور که دل‌تان می‌خواهد.

- شارل بودلر
ترجمه: سپیده حشمدار





نظرات() 

مرام المصری

نوشته شده توسط :علیرضا
سه شنبه 30 دی 1393-02:38 ب.ظ

چه مدت ترک شده بودی
که این‌چنین وحشت زده ای ..

چه مدت رنج کشیده ای
تا چنین بی رحم شوی ..

وَ چندبار میانِ این و آن
من را مبهوت کرده ای
آه ای عشق ...

- مرام المصری / چون گناهی آویخته در تو
ترجمه: سید محمد مرکبیان





نظرات() 

نازک الملائکه

نوشته شده توسط :علیرضا
یکشنبه 7 دی 1393-11:45 ب.ظ

و قرن ها از من می پرسند
تو کیستی ای زن
و باد از من می پرسد
تو کجایی ای زن

من
روح ناآرام توام ای باد
زمان مرا انکار کرده است
از این رو
من نیز مانند تو
هیچ کجا نیستم ..

- نازک الملائکه
ترجمه: حسین منصوری





نظرات() 

ادبیات جهان

نوشته شده توسط :علیرضا
یکشنبه 18 آبان 1393-10:36 ق.ظ

همه ی دختران باید شعری داشته باشند
که برای آن ها نوشته شده باشد
حتی اگر برای این کار
آسمان به زمین بیاید!

- ریچارد براتیگان





نظرات() 

ادبیات جهان

نوشته شده توسط :علیرضا
پنجشنبه 8 آبان 1393-01:48 ق.ظ

اگر
خدای تو
پیش از هر چیز
از تو
پرستش می طلبد
شیطان است
یا
شیطانی ست
یا
حتما
دارد شیطان می شود.

- اریش فرید
ترجمه: مهدی سردانی، میرزا آقا عسگری





نظرات() 

ژاک پره ور

نوشته شده توسط :علیرضا
یکشنبه 30 شهریور 1393-12:14 ق.ظ

چه روزی است امروز
امروز هر روز است
دوست من
امروز همه ی زندگی است
عشق من.
ما همدیگر را دوست داریم و زندگی می کنیم
زندگی می کنیم و همدیگر را دوست داریم
و نمی دانیم این زندگی چیست
و نمی دانیم این روز چیست
و نمی دانیم این عشق چیست.

- ژاک پره ور
ترجمه: احمد پوری





نظرات() 

رُزه آوسلندر

نوشته شده توسط :علیرضا
دوشنبه 17 شهریور 1393-11:58 ب.ظ

كدام تكه ى جهان
ما را جدا كرد
كدام تكه ى جهان
ما را تنها براى چند روز
دوباره به هم مى رساند
تا خطوط تازه ى شعر را آواز بخوانیم
تا دوباره پرواز را بیاموزیم
تا گذشته ى فراموشكار را به یاد آوریم
و تا دوباره
همدیگر را بدرود بگوییم

- رُزه آوسلندر





نظرات() 

توماس ترانسترومر

نوشته شده توسط :علیرضا
یکشنبه 2 شهریور 1393-12:36 ق.ظ

گاهی خوابت را می‌بینم
بی‌صدا
بی‌تصویر
مثلِ ماهی در آب‌های تاریک
که لب می‌زند و
معلوم نیست
حباب‌ها کلمه‌اند
یا بوسه‌هایی از دل‌تنگی

توماس ترانسترومر





نظرات() 

مارگارت اتوود

نوشته شده توسط :علیرضا
پنجشنبه 30 مرداد 1393-04:02 ب.ظ

آن لحظه كه پس از چندین سال

كار سخت و سفری دور و دراز

در میانه اتاقت می ایستی

در خانه نیم هكتاری ات در جزیره

نفسی از ته دل می كشی

“بالاخره رسیدم. این جا خانه من است.”

 

درست در همان لحظه

 درختان

بازوانشان را از گردا گرد تو برمی چینند،

پرذندگان آواز خود را پس می گیرند،

صخره ها كمر می خمانند و فرو می ریزند،

و هوا چون موجی پس می نشیند

ودیگر نمی توانی نفس بكشی.

 

نجوا می كنند:

“مال تو نیست هیچ چیز.

تو مهمانی بودی هر از چند گاهی،

از تپه بالا می رفتی، پرچم بر قله آن می زدی ، پیروزی ات را جار می زدی.

ما هرگز مال تو نبودیم

تو هرگز پیدایمان نكردی

همیشه بر عكس بود این.”


مارگارت اتوود




نظرات() 

- مارک تواین

نوشته شده توسط :علیرضا
شنبه 25 مرداد 1393-10:22 ب.ظ

زندگی خیلی کوتاه است
قوانین را کنار بگذار
بدی ها را ببخش
آهسته و طولانی ببوس
یک عاشقِ واقعی باش
تا می توانی بخند

و هیچ وقت از چیزی که بر روی لبانت خنده نشانده
پشیمان نشو

- مارک تواین
ترجمه: بهنود فرازمند





نظرات() 




درباره وبلاگ:



آرشیو:


طبقه بندی:


آخرین پستها:


پیوندها:


نویسندگان:


ابر برچسبها:


آمار وبلاگ:







The Theme Being Used Is MihanBlog Created By ThemeBox